L’objectif du colloque étant de pallier à l’hypofonctionnalité de tamazight par un programme d’aménagement lexical, c’est ainsi qu’à l’issue des travaux d’ateliers sur le lexique général et le lexique spécialisé sont retenues les recommandations suivantes réparties en trois catégories :
A /Création d’une commission de terminologie de la langue amazighe (siège : université de Béjaïa)
Composante de la commission : essentiellement des linguistes auront à se former en terminologie
Les moyens matériels et humains : seront pris en charge par le Haut commissariat à l’amazighité : les universités et autres institutions de l’Etat
B- Les besoins terminologiques
Sérier les besoins lexicaux nécessaires pour la communication au quotidien
Exploiter les productions littéraires et autres pour en extraire les termes à utiliser dans le cadre de la modernisation de la langue
Recenser les potentialités de la langue (les thèmes, les stocks lexicaux pour y puiser les termes qui conviennent à l’usage)
Satisfaction à l’urgence de la demande sociale
Publier les travaux universitaires exploitables
Créer des mots nouveaux après avoir répertorié ceux qui existent dans la langue
Publier des lexiques terminologiques comportant les mots nécessaires à l’usage dans la quotidienneté.
Publier de petits lexiques de termes spécialisés utilisés dans les divers domaines de la vie
Confectionner un dictionnaire général de la langue.
C/Socialisation des termes
Diffuser par le biais des médias et de l’école les termes au sein de la société
Evaluer l’impact après un temps déterminé
Mise en place d’un centre de réponse ponctuelle après avoir constitué une banque de données
Organiser des conférences publiques
Initier des séminaires de formation en terminologie
Mise en place d’un site interactif Internet
Homologuer les termes déjà existants et les nouveaux termes après avoir arrêté des critères d’acceptabilité et de rejet.
