Deux formations en simultané

Partager

Le Haut-commissariat à l’Amazighité ses invités de la presse d’expression amazighe, des littérateurs et autres universitaires prendront leurs quartiers, à partir d’aujourd’hui jusqu’au 05 du mois en cours, à la bibliothèque nationale. Cette dernière est toute indiquée pour abriter, en simultané une formation pour les journalistes intervenants en tamazight et une autre «formation à la méthodologie de conception et d’élaboration des anthologies littéraires amazighes». À ses balbutiements, la presse d’expression amazigh (écrite, audio et audio-visuelle) fait face à la problématique linguistique. Formés dans d’autres langues (arabe ou française) et confrontés aux «limites lexicales» de tamazight et à la non-maitrise de la structure grammaticale de la langue support, la plupart des intervenants dans les médias prennent le raccourci facile de la traduction. Ce faisant, leur texte écrit ou audio, en plus d’être déstructuré est truffé de calques. Le déficit en termes de concepts abstraits est un autre handicap contraignant les auteurs de textes journalistiques au recourt abusif aux néologismes, le plus souvent «improvisés» dans l’urgence. C’est donc pour pallier à cette situation que le HCA a initié cette formation qui en est à sa première session. Parallèlement à cette première session de formation des journalistes, le HCA initie une formation à la méthodologie de conception et d’élaboration des anthologies littéraires amazighs. Chapeautée par Dr. Lila Medjahed et Dr. Benramdane Farid, la rencontre a pour but de trouver des réponses au contexte et la problématique soulevés par projet : «La littérature en tamazight constitue un patrimoine culturel national matériel et immatériel incontournable. Elle est l’expression concrète de l’Amazighité comme composante fondamentale de l’Algérianité aux niveaux linguistiques, symboliques et de l’imaginaire collectif. Ce projet est centré sur la mise en valeur et la promotion de la littérature en tamazight, au travers le choix minutieux de textes représentatifs des productions fictionnelles en tamazight: tous genres confondus : roman, nouvelle, conte, poésie, théâtre, etc, toutes périodes considérées: antiquité moyen âge, période contemporaine et toutes variantes représentées: kabyle, chaoui, targui, zénète…»

S.O.A

Partager