Amaynut di tira ɣer tezrigin Achab

Partager

“Sur la question nationale en Algérie” de Rachid Ali Yahia (Editions Achab)

“L’algérie a acquis un niveau de conscience nationale encore insuffisant, de surcroit inégalment réparti. Au sein même de la communauté berbère berbèrophone où cette prise de conscience est plus avancée, elle est loin d’être la même dans les régions qui la composent. Mais elle va s’étendant, s’éclaircissant à un rythme qui ne manquera pas de grandir en liaison avec l’esprit de modernité désormais impossible à enrayer totalement et durablement. Cela étant, le moment est peut être venu pour nos deux communautés nationales oeuvrant fraternellement, la main dans la main, et s’entraidant mutuellemnet, de passer dans le domaine linguistique, à un stade supérieur de l’organisation de la lutte en faveur de la langue berbère et de l’arabe algérien…” (4ème de couverture)

“Akkin i wedrar”n Aumeṛ U Lamara

“Tuddar n wedrar ikker uferfud ameqqran.Acengu iwweḍ-d tasga. Yal taddart d ass i deg ara teffeɣ, ara texlu, ara ternu tissi-s i tuddar yellan akkin i wedrar. Si taddart n Ubdir teffeɣ terḥilt nyergazen akked tlawin, abrid -is ɣer taddart n Tala n Tidegt. Uɣen abrid akken ad d-awin ayen illan din i wid-nni ǧǧan di Taddart. Abrid deg teddun yergazen-nni akked tlawin-nni, izga-d zun d asaru n tmeddurt di tuddar timesdurar. Tameddurt ibedden ɣef tegmat, tismin, tiṛukza n yergazen akked tlawin idehmen tilufa, laẓ d uɣilif, anida yal tama s talast i d-igan afrag-is : talast n wawala, talast n tmuɣli, talast n wakal…” (Sb aneggaru n ungal).

Partager