Le colloque international sur la confection de dictionnaires monolingues amazighs organisé du samedi au lundi au campus d’Aboudaou, par le haut commissariat à l’amazighité en collaboration avec le laboratoire d’aménagement et d’enseignement de la langue amazighe, est sorti avec des recommandations à même de promouvoir, dans sa dimension académique, la langue amazighe. La confection d’un dictionnaire est conçue comme un trésor de la langue amazighe, réunissant tout le vocabulaire au moyen d’enquêtes linguistiques de tous les parlers amazighs. Ce trésor servira de réservoir à la confection des dictionnaires dialectaux, inter-dialectaux et d’amazigh commun. Il est recommandé la confection de terminologies scientifiques et techniques communes à tous les dialectes amazighs et des différents domaines dans la perspective d’une évolution convergente. Et, enfin, la confection d’un lexique fondamental destiné à l’usage scolaire suivi d’un glossaire arabe-amazigh pour les apprenants arabophones. Pour l’aspect méthodologique, le travail de lexicographie doit être accompagné d’un travail intense d’aménagement linguistique en priorisant, pour cette tâche, la formation de termes génériques. Il est indispensable, est-il souligné que ces termes soient accessibles au grand public et, à cet effet, favoriser l’emprunt inter-dialectal et la création lexicale pour extension de sens.
A. Gana
