Ils ont dit

Partager

Nacerdine Galize (chanteur) «Très heureux d’être à Tizi-Ouzou en cette veillée de la nuit du 27ème jour du Ramadhan. C’est une tradition pour nous de nous rencontrer ici entre chanteurs et de retrouver notre adorable public, un public connaisseur qui sait apprécier les musiques».

Abdelkader Chercham (chanteur-compositeur) «Je suis un habitué de la maison de la culture Mouloud Mammeri car j’ai enseigné durant quatre années ici. Je ne peux, en aucune manière, refuser l’invitation des responsables de cette institution culturelle. C’est un plaisir et un honneur pour moi. Je le fais de bon cœur. Mon maître, El Hadj M’hamed El Anka nous a appris beaucoup de choses dans cet art, en morale et dans la vie sociale de tous les jours».

Nassima Chabane (chanteuse) «Nous sillonnons toutes les localités d’Algérie pour rencontrer les citoyens et communier avec eux dans des moments de joie. Nous prenons également plaisir à sauvegarder et faire vive le patrimoine culturel au sens le plus large du terme. En cette occasion de Laylet El Qadr, nous avons privilégié les chants religieux qui parlent du Prophète Mohamed (QLSSSL), mais également des chansons de nos maîtres comme Cheikh Hasnaoui et sa belle œuvre Noudjoum Lil, un mélange d’andalouse et de chaâbi».

Malika Matoub (sœur de Lounès Matoub) «Je suis venue assister à cette soirée tout simplement parce que c’est du Chaâbi, un style que mon frère Lounès chantait et aimait écouter. C’est aussi un hommage à Lounès. Abdelkader Chercham et ses compagnons sont des amis à mon frère qui adorait leur style. Lounès était présent dans cette salle quand Guerrouabi était venu chanter ici. Le 27ème jour du ramadhan a été de tout temps célébré dans la tradition kabyle. Dans les villages, chaque famille offre un couscous et c’est le début des festivités de l’Aïd. Pour moi, c’est très important de rencontrer les amis de mon frère avec lesquels il partageait cet art, le chaâbi. La musique n’a pas de frontières, nul besoin même de comprendre la langue avec laquelle elle est interprétée, elle est universelle».

Propos recueillis par A. T.

Partager