«La généralisation de tamazight est en marche»

Partager

«Le processus de la généralisation de tamazight est en marche depuis son officialisation. Le budget du Haut commissariat à l’amazighité (HCA) n’a pas été touché et l’État consacre tous les moyens pour la généralisation de tamazight, non-seulement au secteur de l’éducation national mais au niveau de l’ensemble des secteurs publics. Avec différents partenaires, le HCA poursuit sa mission pour généraliser et promouvoir la langue amazighe sur le territoire national, notamment en développant la recherche scientifique et linguistique et en formant plus d’enseignants et d’encadreurs. Dire que l’officialisation de tamazight est de la poudre aux yeux, relève tout simplement du mensonge». C’est, en somme, ce qu’a déclaré, hier, M. Hachemi Assad, secrétaire général du HCA, à l’issu de la cérémonie organisée au niveau de la maison de la culture de Bouira, pour la célébration du centenaire de la naissance du grand écrivain Mouloud Mammeri. M. Assad expliquera également que le HCA a réussi à instaurer un réseau avec les quatre départements de langue et culture amazighes à Bouira, Béjaïa, Tizi-Ouzou et Batna. Ce processus s’est achevé par la création d’un centre national pour la recherche dans les langues et cultures amazighes, qui sera inauguré incessamment dans la wilaya de Béjaïa : «Le décret officiel portant sur la création de ce centre a été publié dans le journal officiel. Le futur centre est un acquis pour tamazight, et ce, afin de renforcer le travail qui se fait dans le domaine de la recherche pour la promotion de tamazight. Ça veut dire que l’État a mis les moyens pour la promotion de tamazight. Nous avons aussi une proposition pour la généralisation de la formation des enseignants de tamazight, au niveau des écoles normales supérieurs ENS, après l’expérience réussie que nous avons eu à l’ENS de Bouzaréah», a assuré l’hôte de Bouira, qui avancera aussi que l’orientation de l’État pour la promotion de tamazight ne s’est jamais affaiblie. Pour l’intervenant, le travail de la commission mixte HCA – ministère de l’Éducation est la preuve concrète de l’engagement de l’Etat en faveur de la promotion de la généralisation de cette langue : «C’est bien de dire qu’il y a des manques, mais je dirais que le plus important actuellement est de former la ressource humaine et des enseignants, car le secteur de l’éducation national a besoin d’enseignants formés et aptes à enseigner au niveau des 48 wilayas. Depuis deux ans, tamazight est enseignée dans 37 wilayas et les postes budgétaires destinés à l’enseignement de cette langue sont de plus en plus importants, donc je pense que nous sommes sur la bonne voie. La commission mixte HCA – ministère de l’Éducation travaille sur le terrain pour revoir le dysfonctionnement de l’enseignement de tamazight à l’école», a-t-il encore ajouté.

L’officialisation de tamazight : «pas un simple discours !»

M. Assad qui est intervenu en présence du wali de Bouira, M. Mustapha Limani, a avancé par ailleurs que le HCA travaille aussi sur l’aspect historique et ancestrale de tamazight, de l’Algérie et de l’Afrique du nord, d’une manière générale, notamment en initiant des recherches historiques et en organisant des colloques scientifiques, pour faire connaître au grand public l’histoire des rois et des royaumes numides et amazighs. Il annoncera, également, que la wilaya de Bouira abritera, au cours de l’année 2018, un séminaire national sur l’histoire du roi amazigh Takfarinas, qui avait établi son royaume au sud de la wilaya, à Sour El-Ghozlane plus précisément: «C’est un axe très important du plan de charge du HCA. La connaissance de l’histoire antique, à travers l’organisation de plusieurs séminaires sur des thèmes en rapport avec les figures illustres de l’histoire nationale est primordiale pour nous. Nous travaillons aussi sur le suivi des recommandations de chaque colloque». L’hôte de Bouira rappellera l’engagement du HCA pour accompagner les efforts de la promotion et de développement à l’échelle locale de tamazight : «La wilaya de Bouira est un exemple de cohabitation entre les deux langues nationales. Nous pouvons établir un bon travail à partir de Bouira, qui peut assurer le rayonnement de tamazight à l’échelle nationale», soulignera-t-il. Plus loin encore dans sa conférence de presse, M. Assad, rappellera les effets positifs que le HCA a enregistrés juste après l’officialisation de tamazight, à l’image de la convention signée par le ministère de la Poste et des Technologies de la communication : «Tous les documents de la Poste sont aussi produits en tamazight. Aussi les grands projets pour la promotion de tamazight, à l’image du dictionnaire en ligne et la classe virtuelle pour l’apprentissage de la langue, seront financés par ce ministère. L’opérateur public de téléphonie mobile, Mobilis, contribue sérieusement pour la visibilité de la langue.»

Oussama Khitouche

Partager