Alors que la langue des Gaulois par exemple, a disparu après quelques séries de romanisation, la langue et la culture berbère, après treize siècles d’arabisation, se maintiennent vivantes dépuis la préhistoire, au Sahara et, surtout, dans les montagnes d’Afrique du Nord proches de l’Atlantique et de la Méditerranée.C’est en Kabylie, comme parmi les nombreux kabyles vivant en France, que cette culture berbère suscite aujourd’hui le plus d’intérêt, avant tout parmi les jeunes, avides de découvrir et de comprendre les réelles richesses de leur patrimoine culturel et historique.Ce dictionnaire entend précisément répondre à leurs préoccupations, comme à celles du plus large public. Il est l’œuvre d’une éthnologue qui, depuis près d’un demi-siècle contribue à la connaissance et à la sauvegarde de la culture kabyle. Il offre à toutes les curiosités son presque millier d’articles, depuis “arch” (tribu) jusqu’à “zwawa” (qui a détaillé un maximum d’éléments de cette culture berbère en Kabylie : les formes d’organisations économiques — sociales et politiques, comme par exemple la conception kabyle de la démocratie — et nommément chacune des anciennes tribus. Il décrit aussi les étapes de la vie, les fêtes et les rites, les coutumes, les activités, les arts jusqu’aux objets de la culture matérielle spécifiquement berbères que sont le couscous (seksu) ou le burnous (abernous). Les grands hommes ou femmes qui ont fait l’histoire kabyle, les héros, les poètes, les chanteurs ne sont pas oubliés.Sont également pris en compte l’histoire et les changements de l’Algérie contemporaine : la guerre d’indépendance, l’émigration et les monuments politiques d’aujourd’hui. Ainsi ce dictionnaire s’adresse à tous ceux qui se soucient des problèmes actuels du Maghreb.
M. Ouanèche