Composé probablement, sur une période d’un millénaire, puisque le plus ancien des psaumes est attribué à Moïse (15 siècle av J-C) et les plus récents datent de 538 av J-C, le livre des psaumes, qui porte dans la langue hébraïque le titre de « louanges », est traduit en Tamazight, au grand bonheur des lecteurs berbérophones et, particulièrement, ceux de confession chrétienne. Car, ce livre est inclus aussi bien dans le Torah, qui veut dire loi en hébreu, que dans la sainte bible. Le psautier ou Taktabt Ihellilen en Kabyle, et dont la moitié est écrite par le prophète David, contient beaucoup de prophéties sur la personne de Jésus Christ. Rédigé en langage poétique, ce recueil comporte 150 prières destinées, anciennement, à être chantées lors du culte. D’ailleurs, une profusion de chants spirituels en tamazight, utilisés actuellement durant les célébrations des cultes hebdomadaires dans les églises kabyles, sont inspirés du livre des psaumes. Il est à signaler, par ailleurs, que ce livre est édité conjointement avec le Nouveau Testament (l’Evangile). Notons aussi que ce travail, qui exige un grand savoir-faire et une certaine connaissance de la langue originelle du document, en l’occurrence l’Hébreu, est le fruit d’une équipe de croyants chrétiens kabyles. Ces dernières années, la Kabylie, dont la population est connue pour être, plus ou moins, ouverte aux autres confessions et civilisations, a connu beaucoup de conversions au christianisme et la naissance de plusieurs églises sur son territoire.
Boualem Slimani
