Le poète Belkacem Saadouni vient de réussir une grande première en traduisant le répertoire du chantre de la musique kabyle Lounis Ait Menguellet dans la langue arabe. L’auteur est actuellement à la retraite après une carrière d’inspecteur d’éducation. Il est né en 1956 à Sidi Brahim dans la wilaya de Bordj Bou Arreridj. Il dit qu’il a toujours été un admirateur des textes de Lounis. Le livre intitulé » Chi3r oua Afkar » (Poésie et idées), désormais mis sur le marché constitue pour l’auteur une grande satisfaction. Un sentiment d’une passion accomplie, qu’il compte rééditer très prochainement en associant son nom à un autre monument du monde culturel kabyle. Belkacem Saadouni qui vit sur les montagnes des Bibans est actuellement sur un autre chantier de traduction à savoir mettre en arabe l’œuvre de Si Muhand Ou M’hand.
